Voici un article que nous a envoyé un citoyen de la ville de St-Placide suite a la derniere grande tempête de l’hiver…
Destinataires:
* Monsieur le maire de Saint-Placide, Denis Lavigne
* Madame Danielle Bellange, conseillère de Saint-Placide
* Madame Suzanne Benoît, conseillère de Saint-Placide
* Madame Andrée Gélinas, conseillère de Saint-Placide
* Me Nathalie Lauzière, directrice générale de Saint-Placide
* Monsieur Henri Pelosse, conseiller en sécurité de Saint-Placide
* Monsieur Georges Frank, conseiller de Saint-Placide
* Monsieur André Dion, conseiller de Saint-Placide
Expéditeurs
* Marie Boutin, résidente de Saint-Placide
* Dolores Taillon, résidente de Saint-André d’Argenteuil
* Guy Brulotte, résident de Saint-Placide
* Cathy Boutin, résidente de Saint-Placide
* Jonathan Lecomte, résident de Saint-Placide
* onTommy Rozzini, résident de Saint-Placide
DATE: Lundi le 10 mars 2008
OBJET:
UN GROUPE DE MOHAWKS DE KANESATAKE PORTENT ASSISTANCE ET SECOURS À DES GENS DE SAINT-PLACIDE ET DE SAINT-ANDRÉ D’ARGENTEUIL LORS DE LA TEMPÊTE DE NEIGE DU SIÈCLE DU 8 et 9 MARS 2008
RÉFÉRENCE:
ASSEMBLÉE MENSUELLE DU CONSEIL DU 8 AVRIL 2008
Par la présente, nous voulons vous informer que, lors de cette tempête, la route 344 est bloquée par des congères de neige entre OKA et Saint-Placide sur le territoire de Kanesatake. Aucune circulation n’est possible entre OKA et Saint-Placide.
Le samedi soir du 8 mars, plusieurs véhicules sont immobilisés sur cette route et les expéditeurs et expéditrices de cette lettre sont pris pour rester toute la nuit dans leurs véhicules. Le froid, la neige et les vents intenses nous menacent dangereusement. Aucun service de déneigement et de sécurité publique peuvent nous porter secours dans ces circonstances spéciales et difficiles.
C’est alors qu’un groupe de MOHAWKS nous portent assistance et secours.
Madame Dolorès Taillon est dans une situation particulière et commence à souffrir d’hypothermie. Nous avons tous très froid et avons aucun moyen immédiat pour remédier à la situation.
M. Terry Cross et Mme. Jennifer Lessard Cross, M. Guy Darren Cross et Mme. Lisa Simon Cross ainsi que M. Tracy Cross et Mme Mandy Shirrie Brooks Cross nous portent secours et assistance.
M. Guy Darren Cross et Mme. Lisa Simon Cross essaient, tout en portant assistance à d’autres personnes sur la route 344 de nous conduire dans une place sûre à Oka. Opération impossible. On retourne à Kanesatake.
M. Tracy Cross et Mme. Mandy Cross nous invitent à manger, sécher nos vêtements, chercher les médicaments nécessaires pour Mme Taillon et passer la nuit dans leur demeure.
Monsieur Tracy Cross nous parle de son passé dans l’armée canadienne.
M. Tracy Cross a servi durant une période de 17 ans dans l’armée canadienne et possède plusieurs médailles d’honneur et de diplômes sur ces faits d’armes. Il a fait des opérations en Bosnie et a servi auprès du général en chef De Chastelin. Son sang froid, son efficacité et son efficience témoignent de son expérience.
Nous sommes restés jusqu’au dimanche matin. La route s’ouvre vers les 10:00.
Nous voulons leur donner une récompense. Mais ils ne veulent pas. Comme le dit Terry, “IT COMES FROM THE HEART”.
Il y a un autre groupe de MOHAWKS, MM. les Simmons qui portent assistance et secours à un père et son fils, tous deux résidents de Saint-Placide.
Nous voulons donc souligner publiquement leurs gestes de générosité, d’accueil, de courage et de débrouillardise.
SIGNATURES:
copies conformes:
Monsieur Tracy Cross et Madame Mandy Shirrie Brooks Cross;
Monsieur Guy Darren Cross et Madame Lisa Simon Cross;
Monsieur Terry Cross et Jennifer Lessard Cross.